Translated from the Spanish by Edith Grossman
It’s been a while since I’ve wanted to write about a book, probably since my feelings towards most of what I’ve recently read have been without doubt or ambivalence. Love in the Time of Cholera, however, was different. After I’d finished, I came away with this lingering sense of nothing much having really happened. In actual fact, in its 350 pages, the novel tells the tale of two people’s entire lifetimes.
My thoughts, however, remain unclear.
Undoubtedly, the story made an impression – the title alone is ladened with melodrama. Its aims and ideals are noble, aspirational – eternal devotion, the enduring power of love, the unique human capacity for unwavering faith, even when the odds are stacked against us. The prose is glorious, the writing technically excellent, the lyricism magnificent. Throughout the novel, Gabriel García Marquez weaves a complex but beguiling web; a web of rich, lovingly constructed characters, all with their own unique histories and idiosyncrasies and impulses. The structure and pacing are intricate, but flawless – the story circles back on itself time and time again, each time revealing new layers for us to get lost in, layers coated in charmingly vivid detail. All that is ordinarily mundane – about life and about love – is made magical by Marquez’ complete mastery of language. The novel is, in essence, a delight to read.
And yet – there are themes and references that are, to the modern reader, plainly problematic: the casual racism (reflective of the time, no doubt, but even so), the blasé portrayal of paedophilia, and the normalisation of rape. These are not adequately dealt with, or even presented as occurrences which warrant being dealt with. The chain of events stemming from them (a young girl committing suicide, for example, following an ‘affair’ with Florentino, a man who is three or four times her age) have no consequences for the perpetrator, who at most, seems to perceive them as mere inconveniences disrupting the course of his ultimate quest for Fermina. We are not made to feel as though we should alter our opinion of Florentino following these incidences. He remains the ultimate hero, a symbol of a pure, profound ‘higher’ love that, to my mind, appears to be excusing him from the monstrosities of his less noble exploits. It is his love for Fermina that alone defines Florentino, and defines the novel; his love for Fermina is all that matters, and all that can ever matter.
The problem with this so-called love, the force sustaining the story, is that it is simply not convincing. It is a love – if you can call it that – that is superficial, that is glib, that is grounded in nothing but shallow observances and juvenile fantasies. It is an all-consuming, obsessive, absurd kind of love. It is too senseless, too sentimentalised to be truly romantic, and, ultimately, too bizarre to be revered.
It is this, for me, that prevents the novel from having any real or potent impact or meaning. But for all his grand proclamations, Florentino is essentially a slimy, self-abasing, and decadent character. Perhaps if he wasn’t made to be glorified, perhaps then I would take a different view – but I found the fundamental premise of the novel, and indeed the nature of Florentino’s ‘love’, too grotesque to empathise with.
Having said that, there is a genuine love story in the novel. It is the love story between Fermina – a spunky, stubborn, headstrong woman whose characterisation I absolutely adored, save for her incomprehensible acceptance of Florentino at the end – and her husband, Dr. Juvenal Urbino. The passages detailing their complicated, decades-long marriage were amongst the most beautiful and moving in the entire book, their years of oscillating happiness, misunderstandings and compromises serving as a study of the realities of long-term love, in all its beauty and complexity:
It was the time they loved each other best, without hurry or excess, when both were most conscious of and grateful for their incredible victories over adversity. Life would still present them with other mortal trials, of course, but that no longer mattered: they were on the other shore.
It was as if they had leapt over the arduous cavalry of conjugal life and gone straight to the heart of love. They were together in silence like an old married couple wary of life, beyond the pitfalls of passion, beyond the brutal mockery of hope and the phantoms of disillusion: beyond love. For they had lived together long enough to know that love was always love, anytime and anyplace, but it was more solid the closer it came to death.
I also especially enjoyed the passages describing Fermina’s newfound independence following her husband’s death, and her acceptance of her status as a widow. Often, upon remembering that Gabriel García Márquez was male, I was impressed by the remarkably acute and insightful depictions of Fermina’s psyche, and of Marquez’ intuitive sense of what she, as a woman, may be experiencing. The Fermina we meet at the beginning of novel, the teenage girl who writes her response to Florentino’s proposal on a scrap of toilet paper, has remained, but her character has been etched out so fully and completely that she is a joy to have followed through the story. The same cannot be said of Florentino, whose life of vice evokes, at most, a sense of pity, but a pity devoid of compassion, or of any real understanding of what he has become.
Despite this ambivalent review, Love in the Time of Cholera is a graceful, poetic read, and certainly a memorable one. The style trumps the substance, without a doubt, and it is precisely this – the magical, dreamlike quality of the writing – which has led me to immediately want to read more of Marquez’ work.